Kronika
Hueber Verlag

  • 1921

    Verlagsgründung

    Max Hueber, Inhaber der seit 1911 bestehenden Universitätsbuchhandlung in der Münchener Amalienstraße, gründet den Max Hueber Verlag.

  • 1922

    Erste Lehrwerke

    Mit dem bekannten Romanisten Helmut Hatzfeld entwickelt Max Hueber das erste Projekt zur Interpretation französischer Texte. Aus dem Bereich der Romanistik kamen auch die nächsten Autoren des jungen Verlages. Ende der 20er Jahre wurden Theologie und Philosophie als weitere Verlagsgebiete hinzugenommen.

  • 1943

    Kriegsjahre

    Bis zum zweiten Weltkrieg sind einige hundert Titel erschienen. Der Hueber Verlag zählt mit seinen umfangreichen Verlagsaktivitäten zu den renommierten Verlagen Münchens. Doch der Krieg fordert auch von ihm Tribut. 1943 wird der gesamte Verlagsbestand zerstört. Bis 1949 ruht die Verlagsarbeit.

  • 1949

    Wiederaufbau

    Ernst Hueber, Sohn des Verlagsgründers, baut den Verlag wieder auf. Fremdsprachen werden in das Programm aufgenommen. Sie bilden in den folgenden Jahren den Schwerpunkt der Verlagsarbeit.

  • 1955

    Deutsch als Fremdsprache

    Die "Deutsche Sprachlehre für Ausländer" von Dora Schulz und Heinz Griesbach ist ein Meilenstein in der Verlagsgeschichte: Das erste Kapitel für den erfolgreichen Verlagszweig Deutsch als Fremdsprache ist geschrieben.

    Ernst Hueber ist maßgeblich an der Entwicklung des Goethe-Instituts beteiligt. Die Vermittlung der deutschen Sprache wird zum zentralen Anliegen von Hueber.

  • 1964

    Neue Ziele für die Erwachsenenbildung

    Mit Hueber beginnt ein neues Zeitalter im Fremdsprachenunterricht für Erwachsene. Zusammen mit dem Volkshochschul-Verband wird ein fundiertes System für zielorientiertes Lernen entwickelt. Das Sprachprogramm des Verlags wächst stetig.

  • 1970

    Umzug nach Ismaning

    Der ständige Ausbau des Verlagsprogrammes erfordert personelle und räumliche Erweiterung. Das Stammgebäude in der Amalienstraße wird für das umfangreiche Programm zu eng. Der Max Hueber Verlag zieht in ein neues Verlagsgebäude nach Ismaning.

  • 1976

    Informationszentrum Düsseldorf

    In Düsseldorf eröffnet Hueber ein Informationszentrum für Lehrer.

  • 1977

    Tod von Ernst Hueber

    Auf dem Höhepunkt seines verlegerischen Schaffens verstirbt Ernst Hueber im Alter von 53 Jahren. Das Unternehmen wird von Ilse Hueber, seiner Schwester, weitergeführt.

  • 1979

    Und noch ein Umzug

    In der Max-Hueber-Straße 4 entsteht ein neues Verlagsgebäude mit Informationszentrum.

  • 1986

    In dritter Generation

    Michaela Hueber, Tochter von Ernst Hueber, übernimmt als geschäftsführende Gesellschafterin und Verlegerin die Leitung des Unternehmens.

  • 1989-1992

    Deutsch als Fremdsprache boomt

    Die Bedeutung des Max Hueber Verlages wächst mit der zunehmenden Zahl an Aussiedlern aus den östlichen Ländern, die die deutsche Sprache erlernen wollen. Gleichzeitig baut der Verlag durch Kooperationen, Firmenbeteiligungen bei ausländischen Partnern und Gründung eigener Firmen im Ausland seine Vorrangstellung aus.

  • 1991

    Verlag für Deutsch

    Der Verlag für Deutsch, seit 1987 mit seinem hoch spezialisierten Angebot in den Bereichen Grammatik, Selbstlernen und Zusatzmaterialien in Ismaning ansässig, gehört jetzt zu 100 Prozent zur Hueber-Gruppe.

  • 1993

    Informationszentrum München

    Eröffnung eines Informationszentrums in München, in unmittelbarer Nähe des Goethe-Institutes.

  • 1996

    75 Jahre Max Hueber Verlag

    Das Jubiläumsjahr steht für den Max Hueber Verlag im Zeichen der Innovation: Neue Konzepte, neue Schwerpunkte und neue Medien. Technologisch hochwertige und mediendidaktisch ausgereifte CD-ROMs für das interaktive Lernen am PC sowie zahlreiche Produkte - speziell für das Selbststudium entwickelt und im neuen tangerineroten "Outfit" - verleihen dem Motto "Hueber - Sprachen der Welt" neue Dimensionen.

    Und im Zentrum der Bundeshauptstadt Berlin wird das Hueber Informationszentrum eröffnet.

  • 2000

    Gemeinsam sind wir stark

    Seit vielen Jahren schon kennzeichnet dieses Motto die erfolgreiche Zusammenarbeit des Max Hueber Verlags und des Verlags für Deutsch. Mit der Zielvorgabe "Bündelung der Kräfte" und "Ausbau der Marktführerschaft im Segment Deutsch als Fremdsprache" entschließt sich die Unternehmensleitung für eine Konzentration auf die Marke Hueber und integriert den Verlag für Deutsch in den Max Hueber Verlag.

  • 2001

    Hueber Polska / Hueber goes E-Learning

    Das immense Interesse an der deutschen Sprache in Polen führt zur Gründung eines eigenen Repräsentationsbüros in Warschau. Hier werden u.a. landesweit Lehrerfortbildungen im Bereich Deutsch als Fremdsprache organisiert.

    Eine ganz neue Welt des Lernens eröffnet Hueber mit Web Based Training (WBT). In Kooperation mit dem e-learning-Spezialisten bit media entwickelt Hueber Online-Sprachkurse, die das Sprachenlernen attraktiver, flexibler und effektiver machen als das bislang möglich war.

  • 2005

    50 Jahre Deutsch als Fremdsprache

    2005 steht ganz im Zeichen von Deutsch als Fremdsprache. Mit zahlreichen Aktionen unter dem Motto "Sprachen überwinden Grenzen" gedenkt der Max Hueber Verlag seinem Pionier Ernst Hueber (1923-1977), der 1955 mit der Herausgabe des legendären "Schulz/Griesbach" einen Meilenstein in dem noch jungen Unterrichtsfach Deutsch für Ausländer setzte. Die Deutsche Sprachlehre für Ausländer, die binnen kürzester Zeit zum Standardlehrwerk und weltweiten Bestseller avancierte, begründete die Erfolgsgeschichte des Verlages als führender Anbieter von Lehrmaterialien im Bereich Deutsch als Fremdsprache.

  • 2006

    Freude an Sprachen – Hueber reloaded: Neue Corporate Identity

    Zehn Jahre nach der letzten grundlegenden Änderung tritt der Hueber Verlag mit neuer Dachmarke auf. Eine Weiterentwicklung des Logos, eine eigene Hausschrift und der Slogan „Freude an Sprachen“ bilden die neue Markenarchitektur. Im Zuge des neuen Markenauftritts wurde der Max Hueber Verlag umbenannt in Hueber Verlag. Auf diese Weise soll die Marke Hueber deutlich gestärkt werden.

  • 2011

    Das Jahr der Jubiläen

    Der Verlag feiert 90 Jahre Hueber Verlag und 25 Jahre Verlagsleitung durch Michaela Hueber.

  • 2012

    Hueber Digital

    Digitale Unterrichtspakete, interaktive Kursbücher und Materialien für Moodle festigen die führende Rolle des Verlags im Bereich Methodik/Didaktik.

  • 2013

    Umzug nach München

    Der Verlag kehrt zu seinen Wurzeln zurück und zieht nach München, in die Baubergerstraße 30 im Stadtteil Moosach.

  • 2014

    Zusammenschluss

    Hueber übernimmt das Verlagsportfolio der digital publishing AG und erweitert so das Sortiment um preisgekrönte Sprachlernsoftware, Audiokurse und Hörbücher.

    Neue Wege geht der Verlag auch beim Thema Distribution: Der Verlegerdienst München übernimmt die komplette Auslieferung des Hueber-Programms.

  • 2015

    Hueber goes digital

    Schooltas heißt der Marktplatz für digitale Ausgaben der Lehrwerke von Hueber. Auch über weitere Portale wie blinklearning in Spanien, scuolabook in Italien oder ab 2016 digi4school in Österreich und demnächst auch in der Schweiz können Schülerinnen und Schüler anstatt mit Buch auch mit Laptop oder Tablets mit den Lehrwerken arbeiten und lernen.

Wroć na górę